"Kisült-e már a kalácsom?" - kelt tészta húsvétra
Úgy gondoltam, épp ideje utánajárni: mikortól is szeretjük mi, magyarok ennyire a kalácsot, és mikortól készítjük.
Manapság ezernyi kalácsreceptet találunk. A nagyi jól bevált receptje mellett ott vannak a tarka, tardi, édes, sós és még kismillió változat, amelyekre a háziasszonyok és a házi pékmesterek esküsznek. Arról már nem is beszélve, hogy a profi pékek hányféle édes tészta receptet ismernek és készítenek.
![]() |
| Jean Baptiste Simeon Chardin: The Brioche 1763. forrás: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Chardin,_la_brioche,_1763.JPG |
Na jó, de mi is lehetett az „eredeti”, ha egyáltalán van olyan?
Aki már járt itt nálam a blogon, az tudhatja, hogy a tésztafélék kutatása és a velük való kísérletezés igen nagy szenvedélyem. Többször foglalkoztam már a különféle középkori és kora újkori tésztákkal: hogyan is nevezik őket, és mire használják.
Így hát felcsaptam az első ismert magyar szakácskönyveket és szótárakat, hogy megnézzem, ismerték-e már a 16–17. században a mi kelendő kalácsunkat.
Nos, kedves olvasó, úgy tűnik, hogy kicsit felemás a történet, ugyanis az első említés 1395-ből származik. A kifejezést a nyelvészek szláv eredetűnek tartják, szerb–horvát közvetítéssel érkezhetett hozzánk, jelentése „édes sütemény”, illetve „ünnepi alkalmakra sütött házi kenyér”.
Igazából maga a jelentés nem is igazán változott, hiszen a kalács ma is többnyire édes, tejes, könnyű tésztájú süteményfélét jelent – bár persze akadnak sós változatok is. De be kell valljam, a szó hallatán nekem is a jó öreg, édeskés, fonott kalács jelenik meg lelki szemeim előtt.
A szláv nyelvek közül az orosz és a szlovák is ismeri a kifejezést, tehát az északi szláv nyelvekben is megtaláljuk. Ott a „kenyér” és a „kerek” jelentéskörhöz köthető szavak lehetnek az alapjai, így tehát valamilyen kerek, könnyű tésztájú süteményfélét jelenthetett a korai időkben. Ez a szó – kiejtésében kissé eltorzulva, de jelentéstartalmát megtartva – került be a magyar nyelvbe.
Tehát itt már van egy kapaszkodónk.
![]() |
| Manet, Édouard: Csendélet kuglóffal (Nature mort, biroche) forrás: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/%C3%89douard_Manet_-_Natur_morte%2C_brioche.jpg |
Megnézve a forrásokat, kalácsot is találunk: a korabeli szótárakban torta, krapfen megnevezéssel fordítják le tésztás ételünket. A magyar leírásokban betűhűen kalác, kalácz, kaláts néven szerepel, és gyakran perecek, zsemlyék mellett, mint apróbb, tésztás étel jelenik meg.
Amiért ez érdekes lehet: ha felcsapjuk Misztótfalusi Kis Miklós szakácskönyvét, akkor igazi kalácstészta-leírást így külön nem kapunk (ahogy egyébként kenyeret sem… az író készpénznek veszi, hogy ezeket az olvasó minden külön leírás nélkül tudja). Egy „lönye” nevű tésztaféléről ír, amely lehet kenyér- és/vagy kalácstészta is. Ez Miklósunk szerint abban különbözik a perectől, hogy kenyérformára, kis cipóformára szaggatjuk, és úgy sütjük ki a kemencében.
A kenyérnél is felmerült már, hogy kelt tésztáról van szó – igaz, ezt nem pontos leírásból tudjuk, hanem Simai Kristóf 1795-ös munkájából. Ezek szerint azonban a kalácstésztánk is kelt tészta.
Ha ezt elfogadjuk, nézzük tovább a forrásainkat. Simai Kristófnál a kuglóf recept olyan, mint a ma ismert kalács alaprecept. Czifray István 1840-ben már külön részt szentel a magyar gazdasszonyoknak szánt leírásában az „élesztős tésztás ételek” között a kalácsoknak. Találunk itt alapreceptet „jó kalács sütésének módja” címmel, de „fonyott kalács budai mód szerint” és „pozsonyi finom mákos kalácsot” is süthetünk a receptek alapján.
Németh Zsuzsánna 1858-ban szintén az élesztős tészták között közöl egy „jó kalács” alapreceptet, amelyet töltött buktához is ajánl. Ez a recept többszöri kelesztéssel, tejjel, tojással és vajjal készül.
A fenti receptek mind leírják, hogy élesztővel (általában sörélesztővel) készülnek, ami nem feltétlenül a ma ismert ipari élesztőt jelenti. Úgy gondolom, lehet kovász is, mivel kanál vagy meszely mértékkel adják meg az említett alapanyagot, ráadásul Czifray kifejezetten kovászt ír – szó szerint.
Miért gondolom, hogy a kuglóf recept is ide tartozik? A forma miatt.
Ma is többféle módon készítjük a kalácsot, érdemes tehát a formákat is megnézni.
Maga a kalács szó etimológiailag fonott tárgyat is jelent, tehát a kalács a formával is szorosan összekapcsolódik. A fenti receptleírásokban nem találtam kifejezetten, szó szerinti fonásra utaló leírást, de mindenhol hangsúlyozzák, hogy a tészta könnyebb legyen, mint a kenyéré – erre nagyon oda kell figyelni. Emellett a megkelt tésztát kisebb részekre kell szaggatni, amelyeket formázni kell.
Nos, ez végül is fonás is lehet, de nem kizárólag az. A 18. századtól a mai napig ismerünk olyan kalácsformákat, amikor egyszerűen gombócokat teszünk egymás mellé, és azt sütjük egybe. Emellett szintén a 18. századtól már ismert a mai klasszikus kuglóf forma is. Ebben ugyanúgy süthetünk sima, csavart vagy akár gombócos kalácsot, ráadásul a kuglófformák eleve csavart, formázott tészta érzetét keltik.
Így érnek össze a formák és a tészta elnevezések.
Amit most én készítettem el, az az egyszerűbb alapreceptek kicsit módosított változata.
- 500 g liszt (nálam most 250 g egri kalácsliszt, 250 g teljes kiőrlésű alakor búzaliszt)
- 50 g vaj
- 2,5 dl tejszín
- 1 dl tej
- 2 dkg élesztő
- 4 evőkanál cukor
- 1 vaníliáscukor
- 1 egész tojás
- 1 tojás fehérje
- 1 marék mazsola (én most sima és apróra vágott aranymazsolát is raktam bele az ünnep kedvéért)
- egy kis fahéj az íz megbolondítására
- 1 tojás sárgája kenéshez
- 1 kanál darált dió
- 1 kanál cukor
![]() |
| A tészta fonás előtt |
![]() |
| Fonás közben |
![]() |
A fonott kalács |
![]() |
| Kenjük meg tojássárgával a tetejét |
A kalácsot a megmaradt felvert tojás sárgájával megkentem, majd a cukorral összekevert darált diót rászórtam a tetejére.
![]() |
| A cukrozott dióval megszórt kalács |
Azóta sok kalács készült nálam, és a fonásokkal is elég sokat kísérleteztem.
A végére most beteszek egy másik megoldást is – erről később külön is írok majd.









Megjegyzések
Megjegyzés küldése